仓鼠成为韩国“爱玩动物”新宠
韩国媒体(NEWSis)当地时间25日首尔报道,仓鼠目前已经成为韩国宠物世界的新宠儿。 然而根据韩国动物医生的提示,仓鼠虽然在一年四季都可以繁殖,但是在冬夏两季却并非是最好的繁殖时间。如果加以良好的饲养和保护,仓鼠在一年之内甚至可以繁殖4-5次,但是不仅对健康有害,而且也不会妥善地哺育幼崽,因此需要格外小心。 仓鼠在出生的2个月以后便开始具有了繁殖能力。但是如果在年龄太小的情况下就开始繁殖,则会影响寿命、健康,对下一代幼崽的生长也十分不利。有一些仓鼠有吃食幼崽的习惯,对于这类仓鼠,可以在成长三个月以后开始实施交配。仓鼠一次可以产仔5-10只,最多的甚至一次可以产15只。(王璇译) 애완동물 ‘햄스터’ 키우기 햄스터는 환경이 좋으면 1년 내내 번식이 가능하지만 한겨울이나 한여름은 적당한 시기가 아니다. 잘 사육하면 1년에 4∼5회는 번식시킬 수 있으나 건강에 무리가 될 뿐만 아니라 새끼도 잘 돌보지 않으므로 삼간다. 햄스터는 생후 2개월이 되면 번식이 가능해진다. 그러나 너무 어리면 새끼 돌보기가 서툴 뿐만 아니라 건강에도 무리가 될 수 있다. 만약 […]
韩国江原道宁越郡朴善圭长官恳谈在当地新建“记者博物馆”的重大意义
5月24日,在享有韩国博物馆基地的宁越郡建起了第23个博物馆—大韩民国记者博物馆。作为当地最高负责人的朴善圭长官,在接受本站记者采访时,恳切地说明了建立记者博物馆对韩国乃至世界的重大意义。 我同高馆长是在一年以前相识的。 我认为建立记者博物馆对韩国乃至世界来说都具有十分重大的意义。首先它开创了一个先河。在亚洲甚至全世界范围内以媒体为中心的博物馆并不多见,它让我们认识到媒体在世界现代化进程中的重要作用。特别是通过这个博物馆内展示的内容,游客可以更加深刻地了解政治民主化在韩国发展的艰辛历程。 其次,我认为博物馆是韩国向世界展示自己的一个重要窗口。来博物馆访问的游客们,不仅可以看到博物馆内展示的丰富知识,同时还可以看到博物馆周围的山川、河流,当地的居民用勤劳的双手建立起了博物馆,用通过博物馆吸引各地游客,向国内、国际展示了韩国美丽的自然景色。 第三,博物馆的建筑过程是展示大韩民国全民凝聚力量的过程。这座博物馆原来曾经是一座废弃的学校,现在学生们都到新校址去上课了,这里便空了下来。是当地的居民齐心合力、同舟共济,从平整周围的土地,到改造周围的自然环境,他们甚至一起帮助从新整修房屋,有的还帮助室内设计整修。体现了大韩民族团结的精神力量。 第四,通过这座博物馆的建立,我们可以看到韩国政府对舆论事业和文化发展的巨大重视。现在大家看到的位于博物馆下面的这片土地,它不属于任何一个个人,而是属于国家,属于韩国政府。因此在建成博物馆审批的过程应该说是十分繁琐的。但是政府方面坚持做到速度优先、效率办公,在这一方面提供了巨大的支持。此外,在居民动员方面当地政府也做了一定的工作。特别是郡内部的官员们,对博物馆的建成都给予了巨大的支持付出了辛勤的努力。 最后,我们韩国江原道宁越郡的全体居民,愿意敞开心扉、共同发展,以欣欣向荣的面貌,迎接世界各国朋友们的到来。(王璇) 아시아엔 왕선 기자와 인터뷰하는 박선규 영월군수(왼쪽) 강원도 영월군 박선규 군수… ‘대한민국 미디어기자박물관 개관의 세계적 의미’ 5월 24일. 현재 22개의 박물관이 존재하는 강원도 영월군에서 23번째의 박물관인 대한민국 미디어 기자 박물관이 문을 열었다. 박물관 개관식에 참석한 박선규 영월군수를 만나 박물관 개관의 의미에 대해 인터뷰를 했다. 박 군수는 “미디어기자박물관 고명진 관장과 1년 […]
集邮珍品,玲琅满目
韩国媒体(NEWSis)23日首尔报道,当天在位于韩国首都首尔市中区著名的观光购物景点明洞,举办了“2012年首尔邮票展览会”,参加展览会的游客们有幸目睹了玲琅满目的韩国邮票珍品。此外,展览会还向观众们展示了代表近代韩国(大韩帝国末期)邮票印刷、邮政方法集萃的“大韩帝国邮票”等75枚集邮珍品,令往来观众大饱眼福。(金南柱记者报道,王璇译) 2012 서울우표전시회 5월23일 오전 서울 중구 명동 포스트타워에서 열린 ‘2012 서울우표전시회’를 찾은 관람객들이 다양한 우표를 살펴 보고 있다. 이번 전시회는 구한말 우표들의 인쇄방법과 체송방법을 밝히고 있는 한철규씨의 ‘대한제국우표’ 등 75개 작품이 선보인다. 김남주 기자 news@theasian.asia
韩国,从1997到2012
“活力韩国”一直是韩国政府制定的国家发展口号。就像这句口号所说的一样韩国正在向我们展示着向这一方向所发展的变化。 我本人作为驻外记者来到韩国已经是第三次了,同15年以前相比,切实地感觉到,作为一个外国人,我在韩国的生活越来越方便了。 第一个理由,要数饮食。在15年以前,在韩国除了具有代表性的韩国料理以外,几乎找不到其他的饭店。虽然也有标着“日本料理”标牌的日式馆子,但是进去以后才发现,还是依据韩国方式做的,日本人便将这种所谓的“日本料理”视为了韩国料理的一种。如今,这些已经成为了历史,在首尔市内随处可见标有日文“小酒馆”的饭店,随便在什么地方都可以品尝到毛豆、鱼生等日式食品。不仅如此,现在你还完全可以在首尔就品尝正宗地道的意大利、法国等其他国家的美食。 第二个理由就是,韩国的服务行业变得越来越好。从前在韩国上坐计程车,对外国人来说需要无比的勇气。开计程车的大叔们,要么是一言不发,要么就是一看到是日本人,便表现出一种难以控制的不快。 因此,对于很多外国人国人来说,他们宁可多花一点钱,也还是要坚持选择有模范标志的车来乘坐。如今,从前那些带有模范字样的出租已经减少到了原来的1/3,。我想其中的主要原因大概是因为,对于那些没标有“模范”字样的计程车,他们的服务比起模范们来说也丝毫不加逊色的缘故吧。不仅是计程车业界,就是在百货商店、餐馆等地方,对客人的态度与日本几乎不失之分离,让我找到宾至如归的感觉。 第三点,对于其他的外国人来说可能感觉不是十分明显,就是在韩国的反日情绪正在一点点减弱。从前,在韩国的计程车和地铁里用日文谈话是一种禁忌,这主要是由于害怕遭到周围的人投来敌视的目光。甚至,在夜晚同好朋友们在街边小吃摊上品尝美味时,也数次遭遇过投掷而来的酒瓶。然而,现在的韩国发生了巨大的变化。现在每年平均有300万名以上的日本人到韩国来观光访问。在明洞,到处都可以看到为了方便日本朋友而提供的日文标牌和说明。 对于外国人来说,在韩国的生活是越来越好了,那么对于居住在韩国的本国人来说,情况又是怎样呢?韩国在上个世纪末期成为金融危机的中心,社会各方面发生了很大的变化。当时很多大企业不得不面临破产,在面临生存危机的情况下,又不得不进行企业结构改革。一些被辞退的员工因无法得到退职津贴而对社会不满,由此而产生了各种批评之声,社会陷入了一片混乱之中。 而韩国在这种十分不利的情况下迈出了向竞争社会发展的重要一步。为了技压群雄能够在三星、现代等大企业就业,为了获得来自周边的认可和肯定,必须选择例如首尔大学、高丽大学等名校就业。为了能够够顺利进入这些学校,韩国人养成了从幼儿园开始到高中结束一直保持挑灯夜读的优良习惯。 因此,让我深深的感觉到,日本用了50年才实现的巨大成就,今天在韩国用了不过短短的20年便实现了。在未来的韩国又会发生什么样的巨大变化呢?拭目以待。(王璇译) 한국 1997, 한국2012 ‘다이내믹 코리아’. 한국 정부가 만든 국가 슬로건이다. 그만큼 한국은 다이내믹하게 변하고 있다는 것을 보여주고 있다. 필자의 서울 주재원 경험은 이번이 세 번째이지만, 확실히 지난 15년 전에 비해 외국인으로서 더욱 더 살기 쉬워졌다는 것을 실감하고 있다. 그 첫 번째 이유는 바로 식사다. 예전에 한국에는 […]
三名韩国马拉松选手将报名参加穿越美洲步行竞赛
韩国媒体(NEWSis)5月22日庆州报道,韩国国内三名步行竞赛选手,将准备参加于今年8月29日-10月30日在北美大陆举行的“LA-NY Footrace”竞赛。 LA-NY Footrace从太平洋沿岸洛杉矶州的圣莫尼卡出发,经过大西洋沿岸的纽约,最后到达联合国总部,路程全长5100公里,被称之为横断北美州的“大长征”。此项活动于1928年首先发起,最初开始时有400名参加,其中有130名走完了全程。 此项活动采取分阶段方式,按照计划每天行走100公里,坚持2个月期间走完全程,在运动中挑战人类极限的盛会。此外,这三名选手计划携带印有“独岛是韩国不可分割的领土”、“中断强制归还脱北者”、“支持在外同胞参与总统竞选”等政治性宣传标语参加挑战。(王璇译) 한국 마라토너 3인, 미국 대륙 횡단 나선다 한국 최고의 마라토너 3인이 오는 8월29일부터 10월30일까지 60여일간 북미대륙에서 열리는 ‘LA-NY Footrace’에 참가한다. LA-NY Footrace는 태평양 연안인 LA 산타모니카에서 대서양 연안인 뉴욕 UN본부까지 총연장 5100km의 북미대륙을 횡단하는 대장정으로 1928년 처음 시작돼 400여명의 참가자 중 130여명만이 완주했다. 특히 이 대회는 하루 약 100km씩 두달동안 […]
韩国近现代文学起源“外文创作”学术研讨会
韩国媒体(NEWSis)5月22日首尔报道,韩国汉阳大学比较文化研究所将于当地时间25日举办(韩国)国内外文原创学术研讨会。 此次举办的研讨会主题为“外文原创作家—近现代文学的跨国起源”。其的目是,通过组织多种语言外文原创作家与会,在不同语言国家分类探讨的基础上,追寻韩国近现代文学中存在的跨国现象的起源。 此外,会上还将再度重新探讨强调民族文学纯粹性支配地位的相关理论与韩国殖民地时代外文原创作家的存在关系和意义。同时,对于国外的实例,也将集中以语言、文学交叉领域作家活动为中心,从新审视其特殊本质。 学会主办单位表示:“此次学会将为重新认识曾经游离在文学史边缘的外文原创作家存在意义,恢复外文原创在近现代文学研究议题的中心地位提供有力契机”。(王璇译) 근현대문학의 기원 ‘이중언어작가’ 학술회의 한양대학교 비교역사문화연구소는 25일 이중 언어작가 국내 학술회의를 개최한다. ‘이중언어작가 – 근현대문학의 트랜스내셔널한 기원을 찾아서’가 주제다. 다중적 언어 정체성을 지닌 이중언어 작가들을 국가별로 검토해 근현대문학의 ‘트랜스내셔널한 기원’을 추적하기 위한 것이다. 민족문학의 순수성에 대한 지배적 담론에 밀렸던 국내 식민지 시기의 이중언어 작가들을 재조명한다. 아울러 외국의 사례들도 언어적, 문화적 접경지에서 […]
韩国国立图书馆未来发展战略与新任务学术研讨会
韩国媒体(NEWSis)首尔报道,韩国国立中央图书馆将于当地时间23日午后2时,在韩国首尔市瑞草洞图书馆国际会议中心,举办“国立图书馆的未来与新任务:图书馆研究所机能”国际主题研讨会。 来自荷兰国立图书馆改革开发部长、延世大学文献情报处教授等多方知名专家将与会发言。 荷兰国立图书馆的副馆长、改革开发部长雅安森先生将应邀出席,并且就如何对荷兰国立图书馆现有馆藏1470年以后出版图书,进行全面数字化处理、保存,以及数据库管理、资料搜寻、建立民间联系等多方面内容向与会专家做详细介绍说明。 韩国图书馆学界期待“希望此次会议不仅能够分享荷兰国立图书馆的R&D领域发展成果,同时对促进韩国国立中央图书馆研究所发展,此外还希望能够借助对中国、日本、美国图书馆发展实例比较,为世界图书馆学界相互学习提供宝贵机会”。 此次的学术会议主要是为纪念韩国图书馆研究所成立5周年,主办方计划今后将设法保证其每年定期举行。(王璇译) ‘국립도서관의 미래전략과 새로운 역할’ 한국 국립중앙도서관(관장 심장섭)은 23일 오후 2시 서초동 도서관 국제회의장에서 ‘국립도서관의 미래전략과 새로운 역할: 도서관연구소 기능을 중심으로’를 주제로 세미나를 연다고 밝혔다. 네덜란드 국립도서관 혁신개발부장과 이지연 연세대 문헌정보학과 교수 등이 주제 발표한다. 네덜란드 국립도서관 부관장급인 얀센 혁신개발부장은 1470년 이후 네덜란드에서 출간한 모든 장서에 대한 디지털화·디지털 보존, 빅데이터 처리, […]
中国慰安妇纪实
(搜狐视频)中国安徽省太和县康庙村有一位老人名叫李天英,她不是土生土长的本村人,而是50多年以前从外乡迁居到这里的,生活了几十年以后,忽然有一天,李天英说自己不是中国人,而是韩国人。 当地的居民都把它当做一句笑话。因为老太太是一口地道的淮北方言,不会说韩国话,也没有任何韩国人的特征。 其实她没有说谎,她曾经有一个十分特殊的身份,就是二战时期的日军慰安妇。她没有和任何人说起过这件事,这个秘密在他的心理埋藏了半个多世纪。 李天英从15岁开始在距中国黑龙江省哈尔滨市5公里处的一所侵华日军兵营里充当慰安妇,她是二战期间日军累累暴行无数受害者中的普通一员。 按照日本战犯松井石根的说法,强奸敌国的女人能够迫使敌人屈服。 根据1946年远东国际军事法庭的调查,仅仅在南京大屠杀中,日军强奸案就有两万起,而近年的研究表明,南京大屠杀中被强奸的女性可能达到8万人。受害者中包括上到八旬的老妇,下到不足十岁的幼童。其中很大一部分,被强奸后遭到了残忍地杀害。 1938年1月13号,侵华日军的第一家慰安所,位于上海东北角的“杨家宅娱乐所”开业了。104名日本和朝鲜少女成为了这里的第一批慰安妇。从此以后,无数来自日本、中国、朝鲜、东南亚的少女踏上了不归路。 1992年中韩建交以后,在韩国留学生(朴宣泠)帮助下,开始寻找在韩国的亲人。在韩国企业家金源东帮助下,1994年6月10日回到韩国故土,找到亲人,但是她已经无法记得韩国语的发音,唯一留在记忆中的是一首儿时的韩国民谣,当她在韩国机场见到亲人唱起民谣时,周围的人无不为之留下感动的眼泪。 중국의 한 위안부의 이야기 중국 인터넷 매체 ‘Sohu사이버’는 “중국 안휘성 타이허현 강묘촌에서 50년 동안 살고 있는 한 할머니가 자신이 사실은 중국사람이 아니라 한국사람이라며 일본군 위안부에 끌려갔었다”고 밝혔다. 현지 주민들은 이 말을 믿지 못했는데, 그것은 이 할머니가 중국 화베이지방 사투리를 쓰고 있으며, 한국말이나 한국에 대해 전혀 모르기 때문인 […]
奥巴马支持朝核问题制裁
韩国媒体(NEWSis)5月20日首尔报道,美国总统奥巴马在19日召开的G8各国首脑正常会谈上,表示至此国际社会对朝鲜核问题相关的制裁措施。 奥巴马总统当天在马里兰州召开的G8正常会议中,向记者表示已经于昨日晚间就朝鲜、伊朗、叙利亚核问题进行了广泛地磋商。 奥巴马总统指出,所有参加G8正常会谈的国家都一致认为朝鲜正在进行的开发核武器活动,以及违反国际现行规定实施的核试验等行为,已经造成了国际社会的障碍和混乱。 他还表示对上述核问题相关联的对话、制裁、施加压力等正在进行中的制裁方案予以认同,并表示将持续进行下去。 另一方面,针对欧洲正在面临的财政危机,奥巴马总统以及G8与会成员国一致决定,未来共同竭力维护经济发展和安全,强化财政政策。 此外,当天就能源市场相关问题也进行了一系列的讨论。(王璇译) 오바마 “G8, 북핵 국제제재 지지” 버락 오바마 미 대통령은 19일 G8 정상들이 국제사회의 북한 핵 관련 제재를 지지했다고 밝혔다고 AP, 지지통신 등이 보도했다. 오바마 대통령은 이날 메릴랜드 캠프 데이비드에서 열리고 있는 G8 정상회의에서 기자들에게 전날 밤 북한과 이란, 시리아 문제 등을 포함한 폭넓은 논의를 했다고 밝혔다. 오바마 대통령은 특히 […]
韩日政府围绕慰安妇博物馆经济支援发生冲突
近日,韩国政府与日本政府之间为韩国捐助展示战争期间日本慰安妇遭受迫害资料而建立“战争与女性博物馆”一事展开系列外交心理战。 韩国外交通商部当局者5月18日同记者见面时透露:“驻韩国日本大使馆公使,7日表示(韩国政府捐资兴建博物馆一事)对慰安妇问题的解决毫无帮助,并且对此表示抗议”。 战争与女性博物馆是根据年近古稀的日本军慰安妇女对战争的痛苦回忆而建立起来的历史展示馆。通过“韩国慰安妇问题对策协会”的募捐,本月初在韩国首尔正式开放。韩国政府向博物馆资助了5亿韩元(约合人民币260万元)的捐助。 日本公使表示:“(博物馆)内展示的内容与日本所持立场有很大分歧”,同时还表示博物馆内展示的日军慰安妇受害者的数字和日本官方所掌握的数字存才十分大的差异。 当局者还表示“慰安妇的问题的本质不仅仅在于韩国政府对展览馆的经济支援”,“日本国内必须对建立这所慰安妇展览馆的原因应该有一个详细的考虑”。 另一方面,日本政府一直没有接受从去年9月开始提交的对慰安妇问题韩日合作协商的建议,对慰安妇问题的解决一直持有不冷不热的态度。(王璇译) 韓-日, 위안부 박물관 예산 지원 놓고 충돌 한국매체는 “일본 정부가 일본군 위안부 피해 자료를 전시하기 위해 만든 ‘전쟁과 여성인권 박물관’에 한국 정부가 예산을 지원한 것을 두고 한일 양국이 신경전을 벌이고 있다”고 밝혔다. 외교통상부 당국자는 지난 18일 서울 도렴동 청사에서 기자들과 만나 “주한 일본대사관의 구라이 공사가 지난 7일 와서 (한국 […]
韩国、巴拉圭首脑会谈,商讨强化经济合作
韩国媒体(NEWSis)21日首尔报道,韩国青瓦台宣布,巴拉圭总统卢戈,应韩国总统李明博邀请,将于5月27日-29日,对韩国进行为期3天的正式访问。 卢戈总统计划将于29日上午会见李明博总统,届时两国之间将就未来如何扩大、增进彼此间的相互经济通商往来、贸易投资、资源开发与协作等多方面问题进行正式会谈磋商。 卢戈总统还计划将于于28日前往韩国丽水市,参观目前正在那里举办的“2012韩国丽水世界博览会”,并且观看“巴拉圭节日庆典活动”。此外,他还将按照预定计划,参观巴拉圭展馆、观看文化活动表演等。(王璇译) 2008年6月2日,韩国总统李明博,在青瓦台,会见当时巴拉圭总统候选人卢戈。图片来源:(韩)NEWSis 한·파라과이, 29일 정상회담…통상협력 강화 논의 루고 멘데스(Fernando Lugo Mendez) 파라과이 대통령이 이명박 대통령의 공식 초청으로 5월 27~29일 방한한다고 청와대가 21일 밝혔다. 멘데스 대통령은 29일 오전 이 대통령과 정상회담을 열고 통상투자 확대, 개발협력 등 양국간 협력 증진 방안을 논의할 예정이다. 또 28일 여수세계박람회 ‘파라과이의 날 행사’에 참석해 전시관을 돌아보고, 문화공연도 관람한다. The AsiaN […]
人潮拥挤,只为《暗黑3》限量版
韩国媒体(NEWSis)17日首尔报道,15日午后在首尔市往十里地区,聚集了约3000名的游戏玩家,等待购买《暗黑破坏神3》最新限量版。此次发行的《暗黑》限量版,售价99000元韩币,约合人民币550元左右。在提供的礼包内,除安装版本以外,还外送DVD,内容包括了的相关文化图集、开发过程中发生的内幕故事,以及个人使用装备等。(王璇译) 게임 ‘디아블로3′ 한정판 구입 위해 수천명 인파 몰려 15일 오후 서울 왕십리에 게임 ‘디아블로3’를 구매하기 위해 3000명이 넘는 사람들이 몰렸다. 디아블로 팬들이 구매를 원하는 것은 9만9000원에 판매되는 한정판이다. 이 한정판은 게임과 관련된 원화집, 개발과 관련된 얘기들을 담은 DVD, 게임 아이템 등을 포함하고 있다. The AsiaN 编辑 news@theasian.asia
成龙、柳胜俊、权相宇共赴戛纳
韩国媒体(NEWSis)5月18日首尔报道,在中国从事演艺活动的柳胜俊与权相宇一起踏上了第65届法国戛纳电影节的红地毯。 二人在当地时间17日下午4时许,同中国著名影星成龙一起乘专机到达法国城市Coted´Azur国际机场。 此后二人按照日程安排的第一项内容,于当天晚上6点30分,以主演的身份,一同参加了在戛纳卢米埃尔(Lumiere)大剧场前举行的,电影《灰与骨》的红地毯纪念仪式。此外,二人还将共同参加计划在18日举行的各国记者大会。 柳胜俊日前结束了由中国著名导演唐季礼指导电视剧《岳飞》的拍摄,目前有望通过与著名影星查尔斯·里维斯联合出演的电影《泰拳》进军好莱坞。 权相宇也预计将在近日内与中国香港影星张柏芝一起,参加由中国著名导演关锦鹏在深圳、香港等地指导拍摄的《影子爱人》的首映仪式。(王璇译) 유승준·권상우, 성룡과 함께 칸 레드카펫 중국에서 배우로 활동 중인 유승준(36)이 동갑내기 배우 권상우와 함께 제65회 칸국제영화제 레드카펫을 밟았다. 이들은 17일(현지시간) 오후 4시께 청룽의 전용기를 타고 니스 코트다쥐르 공항에 모습을 드러냈다. 이후 첫 공식일정으로 저녁 6시30분 칸 뤼미에르 대극장 앞에서 열린 영화 ‘재와 뼈’ 레드카펫 행사에 주연배우 자격으로 참석했다. 이들은 18일 […]
“迪斯科女王”Donna Summer与世长辞
韩国媒体(NEWSis)5月17日美国洛杉矶报道,享有“迪斯科女王”称号的美国著名摇滚女歌星Donna Summer,当天在美国福罗里达州逝世。 Donna 的家人当天通过媒体表示,“我们对Donna Summer的死亡表示深切哀痛,我们会永远记住她在世时所经历的独特人生旅途,以及那些关于她传说,辑此来平复我们内心的伤痛”。 关于DonnaSummer的死亡原因,尚且没有具体说明,但是据美国专门报道艺人生活的网络传媒TMZ解释,Donna Summer患有癌症,属于医治无效身亡。 DonnaSummer曾经5次获得美国格莱美音乐大奖。她在1970~80之间为世界人民带来的的《Hot Stuff》、《Last Dance》、《She Works Hard for the Money》等著名歌曲,将会永远留在人们的记忆之中。(王璇译) ‘디스코 퀸’ 도나 섬머 사망 디스코 여왕 도나 섬머(63)가 17일 사망했다. 그녀의 가족은 이날 발표문을 통해 “우리는 섬머의 사망을 슬퍼하면서도 그녀가 살다간 특별한 삶과 계속되고 있는 전설을 축하하며 편안한 마음을 유지하고 있다”고 밝혔다. 섬머의 사인은 알려지지 않았으나 연예전문 웹사이트 TMZ는 […]
韩星宋承宪,出演《Dr.Jin》
韩国媒体(NEWSis)5月17日首尔报道,当日午后在韩国首尔乐天饭店“水晶大堂”举行了韩国著名电视台“MBC TV”周末特别奉献电视连续剧《Dr.Jin》的首发仪式。 《Dr.Jin》故事情节来源于漫画原创,该电视剧首次在日本播出时,就引起了巨大的反响和好评。故事讲述的是一位曾今生活在科技、医学迅猛发展的21世纪的医生(Dr.Jin),由于一次十分偶然的机会,从新回到了100多年以前的朝鲜时代(1860),为当时居民医治疾病的故事。 此外,除宋承宪,在《Dr.Jin》中还有众多韩星加盟,并且都有十分出色表现,该剧将于26日首次与韩国观众见面。(王璇译) 송승헌 “닥터 진, 이미 알고 있다” 17일 오후 서울 롯데호텔에서 MBC TV 주말특별기획드라마 ‘닥터 진’ 제작발표회가 열렸다. 만화가 원작이며 일본에서 드라마로 방송돼 큰 인기를 끌었다. 의학지식과 기술이 뛰어난 21세기 의사가 1860년 조선시대로 타임슬립, 질병을 치료하면서 벌어지는 일을 다룬다. 송승헌, 이범수, 김재중, 박민영, 이소연 등이 출연한다. 26일 첫 방송된다. The AsiaN 编辑 […]