Home » Archives by category » 整体内容 » 新闻 (Page 62)

52%亚洲记者协会记者日均上网3小时以上

52%亚洲记者协会记者日均上网3小时以上

一项关于亚洲记者协会记者上网时间的调查显示,亚洲记者协会记者日均上网时间超过3个小时的最多,占总调查人数的52%。 另外,日均2-3小时的占总数的26%,1-2小时的占16%,一小时以下的占4%。 此外,当被问及每天用多少时间阅读新闻时,回答在1-2小时之间的占40%,居首位。1小时以内的占32%,次之。回答大约在30分钟以内的占14%。(王璇译) 아시아 기자 인터넷 사용 시간, ‘하루 3시간’ 아시아기자협회와 The AsiaN의 설문조사에서 아시아기자들은 ‘평균 인터넷 사용 시간’을 묻는 물음에 ‘하루 3시간 이상’이라는 답이 52%로 가장 많았다. 또 ‘2~3시간’ 26%,  ‘1~2시간’ 16%,  ‘1시간 이내’ 4%, ‘4시간 이상’ 2% 등으로 조사됐다. 하루 신문 읽는 시간을 묻는 질문에는 ‘1~2시간’이라는 답이 40%로 가장 많았고, ‘1시간 이내’는 32%, ‘30분 이내’는 14%를 […]

韩政府渴望引进海洋资源配套投资

韩政府渴望引进海洋资源配套投资

李明博总统(左三)在韩国海洋大学,就海洋设施产业发展方案发表意见,图片来源:青瓦台提供 根据韩国媒体(NEWSis)美国报道,韩知识经济部第一副部长尹相直,在4月30日美国召开的“北美能源及海洋配套设施展示会”(OTC2012)举办的韩国投资声明会上,向外界人士详细地说明了韩国海洋投资魅力。 OTC(Offshore Technology Conference)是迄今为止世界最大的石油天然气配套设施展览会。此次展会上共有来自40余个国家,近2000多个企业参加展出,为共享海洋开发技术、构建海运同盟、密切海洋联系等提供了平台。 韩国知识经济部表示,此次参展的主要目的是“提高对韩国投资关切度,集中介绍韩国未来远距离海洋设备产业”。 与会的韩国政府及企业团体集中对,“技术经验、经营环境、海洋设备器材等产业较为集中的‘釜山自由贸易区’和相关地区的经营环境做了详细说明”。 尹相直部长在当天的说明会上还表示,韩美 FTA开始后,两国之间的投资贸易日益扩大。 此外,他表明了对两国共同创造新的就业机会的殷切期待,提出希望美国能够更加积极地投资韩国海洋产业。(王璇译) “한국 해양플랜트에 투자하세요” 한국 해양플랜트 유치단은 지난 4월30일 미국에서 열린 북미에너지와 해양플랜트 전시회인  ‘OTC 2012’에 참석해 한국 투자성명회를 갖고 한국투자의 매력을 설명했다. 해양플랜트유치단은 윤상직 지식경제부 제1차관이 단장을 맡았다. OTC(Offshore Technology Conference)는 세계 최대의 석유·가스, 해양플랜트 전시회로 40여개국 2000여개의 기업이 참여해 해양플랜트 기술 컨퍼런스와 네트워크 교류의 […]

韩国今春穿什么?

韩国今春穿什么?

照片来源:韩网“츄” 今春韩国,网络购物,玲琅满目,彰显个性。专业打造网上购物中心知名品牌的各大网络,以及汇集各类知名品牌的大型购物中心已经迫不及待地纷纷行动起来。 专门为女性提供服饰信息的著名韩国网络www.chuu.co.kr,积极推出嫩粉、深紫、鲜黄三种主打颜色,并且将以这三种颜色为主的化妆品牌,醒目地附着在专业模特脸部的首要位置,打造出备受爱情瞩目的生动形象,加以推广。 专门为男性朋友提供购物指南的著名韩国网络媒体www.elganovember.com,更加重视强调高品味享受,打造品牌符号,以黑色产品主打,领先突出强调了品牌效果。 此外,韩国各大网站、媒体、购物团体还举办了各种优惠服务。 参与此类特惠服务的媒体机构如下:www.wingsmall.co.kr, www.berryann.co.kr, www.icecream12.com, www.jooen.com, www.ffashion.co.kr 具体实施日期到5月13日为止。(王璇译) 봄맞이 뭐 입을까? 쇼핑몰, 눈에 띄는 심벌마크로 차별화 한국의 온라인 전문몰들이 심벌마크를 제작해 인터넷 사이트나 제품의 라벨 등에 부착하는 등 쇼핑몰 브랜딩에 나서고 있다. 여성의류 쇼핑몰 ‘츄(www.chuu.co.kr)’는 핑크, 퍼플, 옐로 3가지 컬러와 메인 모델의 얼굴을 담은 심벌마크를 제작해 사랑스럽고 주목받는 스타일을 추구하는 브랜드색을 표현했다. 남성의류 […]

朴振英—持迷你专辑,踏春风复归

朴振英—持迷你专辑,踏春风复归

朴振英新专辑《Spring-献给新爱的五首歌曲》 图片来源:NEWSis 根据韩国媒体(NEWSis)首尔报道,自2012年4月开始,亚洲知名作曲家兼音乐制作人朴振英,在经历了长达两年的沉默以后决定重返歌坛。 自从在2009年12月朴振英发行了名为《Sad Freedom》的最后一张专辑以后,他开始步入影视界,先后担任影视节目《K top star》的监制委员、制作人等,并且参与表演,从事了大量的影视工作,这一次是他再次以音乐人的身份重返舞台。 朴振英将新专辑命名为《Spring-献给新爱的五首歌曲》。这张专辑一共收录了5首新歌,包括主打歌曲“只有你”,其内容全部表达了当崭新爱情到来时的感觉和体会。 特别是,如果我们将2009年收录了“No Love No More”等歌曲的最后一部名为《Sad Freedom》专辑集中地定义为表现了爱情冬季曲目,那么此次收录了“只有你”等歌曲的专辑《Spring》则集中地体现了爱情即将到来的春季。(王璇译) 박진영, 봄을 타고 미니앨범으로 컴백 2012년 4월, 아시아 최고의 작곡가 겸 프로듀서 박진영이 2년 만에 무대위로 돌아온다. 지난 2009년 12월 앨범 ‘Sad Freedom’을 발표한 뒤 그 동안 오디션 프로그램 ‘K팝 스타’ 심사위원으로, 영화 배우로, 프로듀서로 다양한 활동을 해오던 그가 다시 한번 ‘딴따라 박진영’으로 […]

朝鲜部分军队实行 “非常粮食供给制”

朝鲜部分军队实行 “非常粮食供给制”

2011年5月23日,首尔市民宗教团体召开“为朝鲜居民筹募紧急粮食援助记者会”图片来源:韩国媒体《NEWSis》, 韩媒(NEWSis)首尔报道,根据5月3日“美国自由亚洲广播(RFA)”的报道内容,朝鲜当局因为无法解决粮食供给困难,不得不将部分军队的粮食配给方式改为“非常粮食供给制”。 (美)RFA援引来自朝鲜内部消息称“人民武装部所属的步兵部队、人民保安部所属的内务部队,已经开始转变为‘非常粮食供给制’形式的‘1日粮食供给制’”。 一位居住在咸镜道赴部队探亲的居民证实了这一点,据他透露 “从四月初开始,一般部队(步兵部队)已经转变为‘非常粮食供给体制’的‘1日供给制’”。 此外,根据军队驻地附近的居民讲述,“技术兵种空军、海军、边防警备队,已经由上个月开始由既有的间隔15日的粮食供给制转变为每周供给制”。 据朝鲜消息灵通人士称“接受1日粮食供给制的部队,也经常发生粮食不能定期发放的情况,因此经常可以看到部分军队指挥官向周边的合作农场、个人借贷粮食”。(王璇译) 北, 식량난으로 軍일부 비상식량공급체계 전환  북한 당국이 식량난을 견디지 못해 일부 군부대들에 대한 식량공급을 비상공급체계로 전환했다고 미국 자유아시아방송(RFA)이 3일 보도했다. RFA는 북한 내부소식통을 인용해 “인민무력부 산하 보병부대들과 인민보안부 내무군 부대들도 비상식량공급체계인 ‘1일 식량공급제’로 전환했다”고 전했다. 최근 군 복무를 하는 아들을 만난 함경북도의 한 주민은 “이미 4월 초부터 일반군부대(보병)들은 […]

联合国决定对三家朝鲜企业追加制裁

联合国决定对三家朝鲜企业追加制裁

韩国媒体(NEWSis)联合国本部报道,联合国安理会于5月2日决定,将对与朝鲜发射远距离火箭相关的3家朝鲜国营企业追加制裁 。 美驻联合国大使表示,安理会“朝鲜制裁委员会”当日合议了关于冻结“青松联合”等三家朝方企业资产的协议,并指出上述三家企业均参与了朝鲜火箭发射计划。 据悉,韩国、美国、日本总共提交了43个希望追加制裁的朝鲜企业名单,欧盟也提交了40余个制裁企业名单,但是中国仅对其中的3个企业表示予以承认,并且据此作出最终制裁决定。 目前对朝鲜的制裁对象包括8家企业和5名个人。联合国将对接受制裁的企业采取冻结财产、禁止商业往来等措施,而对于接受制裁的个人除冻结全部财产以外,还将禁止其任何海外旅行活动。(王璇译) 2012年4月16日,在联合国总部召开的安保理事会上,各国代表共同讨论朝鲜发射远距离导弹问题。图片来源:新华社 유엔, 北 기업 3곳 추가 제재 결정 유엔 안전보장이사회는 지난 2일 북한의 장거리 로켓 발사와 관련해 북한 국영기업 3곳을 추가 제재키로 한다고 밝혔다. 미 대사는 이날 “안보리 북한제재위원회는 청송연합 등 3곳의 자산을 동결하기로 합의했다”고 밝혔다. 이들 3개 기업이 북한의 미사일과 핵 프로그램에 연루돼 있다는 것이다. 한국과 미국, 일본은 추가 […]

《想象力的展示会—2012韩国丽水世博》

《想象力的展示会—2012韩国丽水世博》

5月2日,“2012年韩国丽水世界博览会” 试开放,水族馆游客络绎不绝。图片来源:(韩) <NEWSis> 据韩国媒体(NEWSis)首尔报道,一本专门介绍世界博览会的名为《想象力的展示会—世博》的图书日前在韩国出版。 翻开此书便可进入世博的发展史,了解现代文明的知识源头和人类活动的总体进程,并由此判断在历史动力的驱使之下,人世间即将发生的变化。 作者认为“世博实现了在一个世纪前,在网络和交通手段并不完备的情况下,通过商业和文化的方式连接整个地球村的职能”,“今后世博也必将同未来人类一起,发展成一个为了人类共同思考的问题而实现集体行动和倡议的空间”。 作者认为,自1851年英国率先开启世博之门,直到2010年中国成功举办上海世博为止,世界国际博览会机构已经先后举办了67届此类盛会。在此过程中,通过“世界文明与产业化展示(1951-1900)”、“科学、商业、文化交流现场(1904-1939)”、“构想创造未来世界空间(1947-1988)”、“人类共同话题与国家品牌(1992-2010)”等四个部分,详细地向世界展示了人类发展史的变化和痕迹。 作者指出,冲水马桶、缝纫机、橡胶轮胎、电话、电梯、移动报道、X射线、冰淇淋、电子计算机、电视、埃菲尔铁塔、自由女神像、Eye Max电影等等,无不是通过世博登上世界舞台。 此外作者还指出,“大众文化”、“商业主义”、“企业化”等最新概念也都是通过世博才得以广泛地传播到全世界。 因此,作者希望更多的人士关心和参与即将在韩国丽水举办的世界博览会,共同思考未来人类面临的课题。(王璇译,孙启存校) 신간 출간 ‘상상력의 전시장 엑스포’ ‘상상력의 전시장 엑스포'(오룡 지음)는 엑스포의 역사를 들여다 보면 오늘날 현대 문명을 만들어낸 인간 지식의 뿌리와 인류의 총체적 활동상을 알 수 있고, 또 그것이 몰고 온 세상의 변화까지 이해할 수 있다는 판단으로 나온 책이다. 저자 오룡은 “엑스포는 인터넷은 물론이고 교통수단조차 […]

韩中FTA磋商揭幕,促进”亚洲经济统合”

韩中FTA磋商揭幕,促进”亚洲经济统合”

韩、中两国之间进行了为期2天的自由贸易协定磋商,2005年以来两国之间一直在为实现FTA而积极准备筹措。 中国经济规模仅次于美国位居世界第二,其与韩国的交易规模,以过去2011年的2206亿美元为基准,超过了美国的近两倍。 到2012年为止,中国与全世界的28个国家缔结了15份自由贸易协定,并与其他10个国家分别处于磋商之中。而韩国已经则与美国、欧盟等缔结了7份协定。 韩中日三国在促进全球化战略的同时,对地域经济圈的统一也表现出了极大的关心。并且在这种利害关系的促使下,不断摸索促成东亚自由贸易协定的多重方案。 中国社会科学院▪世界经济政治研究所 Dong Yan 副研究员,在最近韩国资本市场研究院发行刊物的专栏中指出,“在亚洲一体化的运作过程中,美国试图通过TPP(跨太平洋伙伴关系协议)继续掌握亚洲内部的主导权,因此如果美国得以介入,那么东亚经济一体化将变得更为不确定”,此外他还指出“韩中FTA对促进东亚国家主导的EAFTA有重要意义”。(王璇译,孙启存校) 한중FTA 협상···막 오른 ‘아시아 경제통합’ 한국과 중국이 지난 2일 양자간 자유무역협정 FTA 체결을 위한 협상에 들어갔다. 두 나라는 지난 2005년부터 FTA를 준비해 왔다. 중국의 경제 규모는 미국에 이어 세계 2위이며, 한국과의 교역 규모는 지난 2011년 기준 2206억 달러로 미국의 2배가 넘는다. 2012년 현재 중국은 전 세계 28개 […]

亚洲记者最喜欢的食物

亚洲记者最喜欢的食物

<資料寫眞=閔庚讚 記者> 根据本网对全体亚洲记者协会记者的一项名为“您最喜爱的食物”的调查显示,在中餐、韩餐、俄式西餐、日食、泰国食品、巴基斯坦食品等亚洲饮食中,认为中餐是首选的有28%,居第二位的是韩餐占16%, 马来西亚与日本并列第三,占据10%,然后分别是泰国占8%,巴基斯坦占6%。 아시아 기자들 ‘중국음식’ 가장 좋아 아시아기자협회(AJA)와 아시아엔(The AsiaN)이 아시아기자들을 대상으로 ‘가장 좋아하는 아시아 음식’을 물은 결과 중국 음식을 좋아한다는 답이 28%(14명)로 1위로 나타났다. 이어 한국음식 16%, 말레이시아와 일본음식이 각각 10% 지지를 받았다. 태국은 8%, 파키스탄 6%, 인도와 터키 각 4% 등이 뒤를 이었다. 레바논, 인도네시아, 네팔, 이란, 대만, 싱가포르, 방글라데시 음식 등도 각 […]

韩国统一部称赞李总统捐助‘统一坛’

韩国统一部称赞李总统捐助‘统一坛’

据韩媒体(NEWSis)4月30日首尔报道,韩国统一部对李明博总统决定从5月开始向“统一坛”捐献基金一事表明了态度,称此事为“对’统一坛’事业的积极支援和参与义举”,同时表示“十分感谢,是有意义的事”. 统一部发言人在当天的例行会议上表示:“总统在去年光复节庆祝仪式上已经阐述了支援统一事业对三大共同体形成的必要性,此次捐助是建立在此基础之上的进一步具体行动。” 他还强调“政府将把总统的积极支持与国民对统一的热切希望汇集到一起,将为实现统一积极准备,展开多方努力”。 而针对朝鲜第三次核试验挑衅,他表示“政府并未关闭对话之门,将采取弹性政策的立场”,但是他同时还表示“这并不是对未来预想的朝鲜挑衅行为将予以容忍,对于挑衅行为,我们已经做到了自律和克制”。(王璇译) 2011年8月15日,李明博总统在韩国首尔世宗文化会馆举行的光复节66周年纪念式上发表讲话。图片来源:(韩)NEWSis 통일부 “李대통령 ‘통일항아리’ 기부 의미있는 일” 한국 통일부는 이명박 대통령이 ‘통일항아리’ 기금에 5월 급여를 기부하겠다고 밝힌 것에 대해 “통일항아리 사업에 대한 적극적인 지원과 참여의사를 밝힌 것”이라며 “매우 감사하고 의미있는 일”이라고 밝혔다. 김형석 통일부 대변인은 4월30일 정례브리핑에서 “이는 대통령께서 재작년 광복절 경축사에서 3대 공동체 구상과 함께 통일재원 마련의 필요성을 제기했던 그 […]

香港决定明年不再接受大陆孕妇赴港产子

香港决定明年不再接受大陆孕妇赴港产子

2012年1月23日,中国湖北省第一人民医院,在医师们照顾之下的新生儿。图片来源:(韩)NEWSis 从明年开始,中国大陆孕妇赴港产子将遇到困难。 据中国新闻网报道,香港食品卫生局决定从明年开始不再接受中国大陆孕妇赴港产子。此外,香港的私家医院也纷纷表示响应政府决定,不再为大陆孕妇提供诊疗预订服务。同时食品卫生局还将准备停止向大陆孕妇发放入港所需的预订证明文件。 停止接受大陆产妇的原因,主要是由于内地孕妇大批涌入香港,而导致的香港本地孕妇对难于寻找生产床位产生的不满情绪。 大陆产妇希望在香港生产的理由主要是来源于,孩子一经出生便可申报香港户口,享有香港普通市民权利,因此可以得到多方面的优惠待遇。(王璇译) 홍콩, 내년부터 中 원정출산자 안 받는다 내년부터 중국 본토 주민들의 홍콩 원정출산이 어려워질 전망이다. 홍콩 식품위생국이 내년부터 중국 본토 임산부를 받지 않는다고 발표했다고 <중국신문망>이 보도했다. 또 홍콩의 사립병원들도 중국 본토 임산부의 예약을 받지 않기로 동의했으며, 식품위생국은 내년부터 본토 임산부의 홍콩입국에 필요한 예약증명서를 발급하지 않기로 했다. 홍콩이 본토 임산부들을 받지 않기로 한 […]

(朝鲜)“促进核动力工业”,对抗安理会共同声明

(朝鲜)“促进核动力工业”,对抗安理会共同声明

4月15日,在朝鲜平壤举行的纪念金日成诞辰100周年阅兵式。图片来源:(韩)NEWSis 根据韩国媒体(NEWSis)5月6日首尔报道,针对联合国安理会常任理事国发表的《对朝共同声明》,朝鲜当日就表明了立场,“我们是出于自卫而建立核设施,在此基础之上促进宇宙开发、核动力发展,以寄希望于建立强大的国家”。 根据朝鲜中央通讯社报道,朝鲜外交部发言人当天表示,“美国用原子弹威胁我们安全的时代已经一去不返了”。 此外,朝鲜外交部发言人还职责,“在这个世界上拥有核武器最多的国家,正是联合国安理会的常任理事国”,“该文件(共同声明)是美国的对朝敌对政策的一部分,侵害了我们的自主、和平和利用核力量的权利,是严重的不法行为”。 朝方主张“如果核大国们希望不再有国家退出防止核武器传播条约,就必须遵守基本原则,赋予和尊重所有国家以和平利用核能源的权利”。(王璇译) 北 “핵동력공업 발전 추진”…안보리 공동성명 배격 북한은 6일 유엔 안전보장이사회 상임이사국이 발표한 대북 공동성명에 대해 “우리는 자위적인 핵 억제력에 기초해 우주개발과 핵동력공업 발전을 추진하면서 강성국가를 보란 듯이 건설할 것”이라고 밝혔다. 북한 외무성 대변인은 이날 “미국이 원자탄으로 우리를 위협하던 시대는 영원히 지나갔다”며 이같이 말했다고 조선중앙통신이 보도했다. 외무성 대변인은 “이 세상에서 핵실험을 […]

韩国外汇银行创特惠业绩2兆,6月末将再出新招

韩国外汇银行创特惠业绩2兆,6月末将再出新招

根据韩国媒体(NEWSis)5月9日首尔报道,韩国外汇银行在日前两个月间进行的“新起点优惠”活动中,实现了保留2兆(韩)元预备金的壮举。 韩国外汇银行从3月13日开始到4月30日止,通过推广“酬宾新特惠”活动,将银行特别预备金提升至1兆9200亿(韩)元,特别基金也提升至850亿(韩)元,业绩大幅提升。 外汇银行相关人士表示,“客户们超出预想的大力支持,使第一次优惠活动获得了圆满成功”,“在此基础上推出的第二次优惠活动,将随时准备出乎意料地为客户们带来更多感动”。 该行行长也表示,“看到本次优惠活动获得的喜人成绩,员工再次恢复了自信”,“本次活动将持续到年末,本行也将继续竭诚为新老客户服务”。(王璇译) 韩国外汇银行中文网站 외환은행, ‘새출발 특판’ 2조 유치 6월말 2차 준비 한국 외환은행이 약 2개월 동안 진행된 ‘새 출발 이벤트’를 통해 2조원의 특판 예적금을 유치한 것으로 나타났다. 외환은행은 3월13일부터 4월30일까지 실시된 ‘고객감사 새 출발 이벤트’를 통해 특판예금 1조9200억원, 특판적금 850억원의 실적을 올렸다고 9일 밝혔다. 기업스마트론도 2조3000억원이나 판매됐다. 외환은행 관계자는 “기대 이상으로 많은 고객들이 참여해 […]

韩国文化部为中国-东南亚地区翻译导游发放统一服装

韩国文化部为中国-东南亚地区翻译导游发放统一服装

根据韩媒(NEWSis)首尔报道,韩国文化体育观光部为改善韩国观光形象,将为翻译导游特别制作和发放统一着装。 韩国文化部预计将从5月2日开始首先向已获得导游资格,并且专门为“中国-东南亚”区域的外国游客提供翻译服务的420余名导游发放统一着装。 文化部表示,“由于有意见认为,目前旅游翻译人员的着装,已经给韩国的形象带来了非常不好的影响,因此决定从新制作统一服装”。他们期待通过此次“普及导游制服,能够有助于改变对韩国形象的不利说法”,并且希望通过新制服的发放,能够给外国游客以洁净韩国的好印象”。(王璇译) 중국동남아권 관광통역안내사 유니폼, 어때요?  한국 문화체육관광부는 “관광안내에 대한 인식 개선을 위해 관광통역안내사의 유니폼을 제작해 보급한다”고 밝혔다. 이 유니폼은 이달 초부터 관광객에게 통역안내서비스를 하는 중국동남아권 관광통역안내사 420여명에게 지급됐다. 문광부 관계자는 “관광통역안내사들의 기존 사복 복장이 관광한국 이미지에 좋지 않은 영향을 준다는 의견이 있어 유니폼을 제작하게 됐다”며 “유니폼 보급이 부실 관광안내 이미지 개선에 도움을 줄 뿐 아니라, […]

“韩中首届电子商务洽谈会”在中国北京举行

“韩中首届电子商务洽谈会”在中国北京举行

2011年11月,中国国务院副总理李克强(右)访韩,在首尔新罗饭店会见了“韩中友好协会会长”。图片来源:(韩)NEWSis 根据韩国媒体(NEWSis)5月9日首尔报道,韩国知识经济部于当地时间5月8日午后,参加了在中国北京商务部会议大厅举行的首次“韩中电子商务洽谈会”。 此次洽谈会是去年11月中国李克强副总理访韩时,双方缔结的“韩中电子商务政策洽谈会设立谅解备忘录”的后续措施。 在此次的洽谈会上,两国电子商务相关单位就举办首次洽谈会的相关事宜进行了探讨,并且相互介绍了两国国内电子商务的现实发展情况和现行政策。 此外,双方还在韩中FTA对比基础之上,对韩国网站在中国国内的使用许可问题,以及数字化网络购物涉及的免税条款等相关问题交换了意见。(王璇译) 한-중 첫 전자상거래 협의회 한국 지식경제부는 8일 오후 중국 북경 상무부 회의실에서 제1차 한중 전자상거래 협의회를 가졌다고 밝혔다. 이번 협의회는 지난해 11월 리커창 중국 부총리 방한시 체결된 “한중 전자상거래 정책협의회 설립 양해각서(MOU)”에 따른 후속조치다. 이번 협의회에서는 양국 전자상거래 관계자들간 처음으로 개최된 회의라는 점을 감안해 양국의 전자상거래 현황과 정책을 소개하고 중국내 […]