韩国收费新闻平台亮相
韩国媒体 《东亚日报》 12月27日 消息,“新闻等收费的‘Contents平台’亮相” 发明智能手机MSN“KaKaoTalk”的KaKao公司明年第一季度将推出收费出售漫画、音乐、电影、新闻等Contents的新智能手机服务“KaKaoPage”。因此,“在线Contents是免费”这一固有观念有可能会出现变化。 至今,一些网站廉价购入媒体社的新闻、漫画家的漫画等并免费供应,同时从中获取广告收益。通讯社也利用大部分国民用智能手机欣赏音乐和影像的现状制作Contents平台,并从中获取大部分收入。 尽管如此,没有其他营销点的Contents创造者也摆脱不了网站的横行,于是忽略品质选择了低价竞争。最终KaKao公司决定采用最低价格制度,以免Contents创造者下调价格。该公司解释道:“由于创造者享受不到应用的待遇,认为韩国Contents业界面临危机,于是才决定启用KaKaoPage。” 漫画家许英万将自己的新作品《东医宝鉴》上传到KaKaoPage等创造者也对此泊位关注。KaKao公司决定于下个月中旬开始针对媒体召开KaKaoPage说明会,并建议出售可在一段时间内观看连载作品的“定期使用券”。
韩国版微信Kakao Talk用户超过7000万
韩国媒体 《朝鲜日报》 12月24日 消息,“韩国版微信Kakao Talk用户超过7000万” 韩国免费移动聊天工具Kakao Talk用户已超过7000万名。 KakaoTalk运营商Kakao公司方面23日宣布:“自2010年3月开始提供服务以来的第1000天,国内外用户人数突破了7000万名。” Kakao Talk用户去年7月超过1000万名,去年11月突破3000万名,今年6月和9月分别突破5000万和6000万名。 据调查,用户平均每天使用Kakao Talk的时间为43分钟,较去年7月(25分钟)大幅增加。而平均每天上线人数为2700万名,共发送42亿条短信。Kakao Talk通过“玩游戏”等互动游戏平台创出收益。 目前,Kakao Talk提供韩文、英文、日文、中文、西班牙文、德文、法文、葡萄牙文、意大利文、土耳其文、泰国文、印度尼西亚文、越南文等13种语言服务。除了安卓、iPhone、苹果iOS以外,还支持windows、Bada和BlackBerry等操作系统。
你用KAKAO吗?
如果在韩国长期生活,当然希望能够多多结交一些韩国朋友,同他们交换联系方式。同中国的QQ和微博一样,韩国本地的年轻人经常会通过FACEBOOK等互联网通信工具(SNS)实现“远距离的近接触”。随着智能手机在韩国的普及,手机上也出现了名为“KAKAO”的类似通信联系方式,颇受韩国青年的喜爱。 *한국에서 만난 한국인 친구와 연락처를 주고 받고 싶다. 중국은 웨이보나 QQ를 많이 사용하듯이 한국에서는 대부분의 젊은이들이 페이스북이나 트위터 같은 SNS(Social Network Service)를 사용한다. 스마트폰에서도 문자를 주고 받고 채팅을 할 수 있는 ‘카카오톡’ 앱으로 연락을 많이 한다. 선희 : 만나서 반가워요. 앞으로 자주 연락해요. 认识您很高兴,以后常联系。 seny: man/na/sou ban/ga/wo/you. ar/pu/lu za/zu yan/la/kei/you. 하늘 : 그래요, ‘카카오톡’도 쓰세요? […]