韩国开通外国人医疗翻译服务

韩国媒体(NEWSis)当地时间6月8日,首尔报道。根据韩国医疗纷争调停仲裁院决定,韩国将从8日开始,实施为外籍患者提供解决医疗纷争的电话翻译商谈服务业务。

所谓的医疗纷争解决电话翻译服务,是由法务部与外国人综合指导中心联合实施的医疗法务便利业务。通过实施导入外国人即时通话翻译服务,外籍患者在申请医疗纷争商谈时,可以通过由法务部和外国人综合指导中心联合设立的电话专线,采取三方共同对话的方式,这对特殊问题进行有效解决。

此外,医疗仲裁院从4月8日开始已经处理了4件外籍人士医疗纷争。按照地区划分包括:美国1件,中国3件;按医疗科目区分包括:整形手术科2件、皮肤科1件、眼科1件。(王璇译)

前来韩国就医的日本患者

의료중재원, 외국인 환자 위해 전화통역 서비스

한국의료분쟁조정중재원(이하 의료중재원)은 외국인 환자를 위한 의료분쟁 상담 전화 통역 서비스를 실시한다고 8일 밝혔다.

의료분쟁 상담 전화 통역서비스는 법무부 외국인종합안내센터와의 업무 협조를 통해 이뤄진다. 영어·중국어·일어·베트남어 등 총 18개 외국어 서비스가 실시된다.

통역 서비스 도입으로 외국인 환자는 의료분쟁 상담 요청시 의료중재원과 법무부 외국인종합안내센터 간 설치된 전용회선을 통해 3자 통화 형태로 상담을 제공받을 수 있게 됐다.

한편 의료중재원은 지난 4월8일 출범 이후 4건의 외국인 환자 의료분쟁 상담을 실시했다. 국가별로는 미국 1건, 중국 3건이다. 진료과목 별로는 성형외과 2건, 피부과 1건, 안과 1건이다.

The AsiaN 编辑 news@theasian.asia