媒体批“新加坡年度特征-色”

韩国《朝鲜日报》,首尔当地时间12月12日,在重要位置刊登了一则关于新加坡年度社会现象评论文章称,“(新加坡)性丑闻不断 年度汉字:色”。

新加坡《联合早报》11日报道称,新加坡国民将“色”字选为今年的年度汉字。据报道,“字述一年”汉字评选活动进行的为期三周的读者投票中,“色”字一直领先并最终当选。中国《环球时报》当天报道说,向来给人严肃印象的新加坡人竟然选‘色’字作为一年的总结,看上去有些不可思议,但这确实是很多新加坡人这一年的真实观感。

今年2月,新加坡爆发“雏妓门”,海军军官、商人、学校校长、教师等60多人通过网络与未成年人进行性交易的事实被披露。其中还包括大型电影公司创始人的侄孙、海外投资银行代表等知名人物,令外界一片哗然。卖淫在新加坡并不违法,但与未成年人进行性交易会受到严厉处罚。

随后,新加坡民防部队前总监于6月被控多次接受与民防部队有关的商业承包商的性贿赂,犯有“性贪污”罪。9月,新加坡中央肃毒局前局长又因同样的罪名被总检察署起诉。新加坡媒体当时指出,这是20年来涉及政府高官的最严重贪污案。

《联合早报》报道说:“大学教授和女学生发生性关系,女教师和未成年的男学生发生性关系等今年教育界人士的‘性丑闻’特别多。”

据分析,国际透明组织(TI)去年公布的国家清廉指数排行榜中,新加坡位居第五,但今年频繁爆发的各种性丑闻将对这一评价产生不利影响。

《联合早报》报道“色”字当选年度汉字的消息同时发问:是位高权重,温饱思淫逸?是长期受压抑,一时性起,一发不可收拾?还是这个社会已经病入膏肓?

2011年,在通货膨胀和经济不景气的情况下,新加坡民众把“涨(物价上涨)”字选为年度汉字。据报道,除了“色”字之外,“2012年度汉字”的候选字还包括“改(改革)”、“怒(愤怒)”、“责(责任)”、“德(道德)”等。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>