Home » Posts tagged with » 南北统一

新年伊始,金正恩表示希望实现南北高层对话

新年伊始,金正恩表示希望实现南北高层对话

据韩联社报道,朝鲜最高领导人金正恩1日通过朝鲜中央电视台发表新年贺词。金正恩在新年贺词中表示,如果条件成熟,朝韩双方没有理由不举行“最高层会谈”。韩国统一部于下午三时许做出积极回应,并表示希望朝鲜能尽快就韩方提出的“我们的对话提议”做出回应。 据朝中社报道,2015年新年来临之际,朝鲜最高领导人金正恩1月1日零时前往锦绣山太阳宫,向朝鲜已故领导人金日成和金正日致敬。当天上午,金正恩通过朝鲜中央电视台发表新年讲话。他在讲话当中表示,朝鲜将继续努力建设军事强国,着力发展农牧水产业以振兴经济。在朝鲜半岛南北关系方面,金正恩重申应实现半岛自主统一,并提出可以实现南北“最高层会谈”。但他同时批评美国对朝的敌对政策,指出在充满硝烟的战争演习氛围中,无法进行有诚意的对话,并提出以中断韩美军事训练作为韩朝对话的前提条件。 金正恩还表示“朝鲜和韩国不应该再因为毫无意义的口舌之争而浪费时间和精力”、“应该积极推进朝韩之间的对话和协商、交流,实现朝韩关系的大转换和大变革”等。在总长约29分钟的新年讲话中五分之一的时间都在谈论韩朝关系。金正恩还表示“今年是祖国解放70周年,全民族要齐心协力,开启自主统一之路”。 据韩联社1月2日报道,韩国统一部发言人林丙哲2日在例行记者会上表示,韩国政府坚持认为韩朝应通过当局间的协商与对话来处理双方一切亟待解决的问题。朝鲜若有意改善韩朝关系,应在不附带任何前提条件的情况下展开对话。 去年10月4日韩朝高层就举行韩朝现政府成立以来的第二次高层会谈达成一致。韩方同月13日提议于10月30日举行会谈,朝方以韩民间团体散发对朝传单等为由拒绝回应。去年12月29日韩国政府以统一准备委员会的名义向朝鲜正式提议2015年1月围绕双方共同关心的问题展开对话。至此朝鲜最高领导人金正恩的新年讲话及韩国政府的回应均表现出双方有通过对话解决朝鲜半岛统一问题的意愿。这也是新年伊始朝鲜半岛和平氛围有望改善的积极信号。

韩国向朝鲜捐助爱心赈灾面粉

韩国向朝鲜捐助爱心赈灾面粉

  韩联社 首尔9月20日电 韩国民间国际救护团体JTS,首尔当地时间18日,通过仁川港向朝鲜洪水重灾区捐助了500吨面粉。上图为带有爱心标语的面粉集装箱被装载到仁川货船上的场面。 news@theasian.asia

韩国会投票表决《南北合作基金法修正案》

(韩)NEWSis 首尔8月7日电 韩国政府为切实有效保证韩半岛在统一以后整合工作安全顺畅,拟定从今日起开设“南北合作基金”账户,并且将对“南北合作”与“南北统一”两个项工作账户实施分别支援。 韩国政府于当地时间7日,在李明博总统办公所在地青瓦台召开了国务会议,就包含上述相关内容的《南北合作基金法修正案》(以下简称《修正案》)进行了集体审议、表决。 《修正案》将原有的“南北合作基金”的名称更改为“南北合作及统一基金”,并且分别增设两处账户,对其各自负责的实施工作领域予以分别支援。 此外,《修正案》中还包括了“为方便国民自发参与统一工作,统一部长官有权直接收取捐献款项及物品的法人、团体等所提供的捐献物资”等方面的内容。(王璇译,孙启存校) 남북협력기금법 개정안 국무회의 의결…남북협력기금에 통일계정 분리 운용 정부가 통일 이후 한반도의 안정적 통합을 지원하기 위해 남북협력기금 계정을 남북협력계정과 통일계정으로 분리해 재원을 조성한다. 정부는 7일 청와대에서 이명박 대통령 주재로 국무회의를 열고 이 같은 내용의 남북협력기금법 개정안을 심의·의결했다. 개정안은 남북협력기금의 명칭을 ‘남북협력 및 통일 기금’으로 바꾸고 기금 계정을 남북협력계정과 통일계정으로 구분해 […]

是什么使韩国人无法直面统一?

是什么使韩国人无法直面统一?

如果您访问韩国就会对韩国政治中所提及的“民族”与“统一”两个单词所包含和代表的特殊的正面、积极意义获得一定的认识。几乎是所有的韩国人在同外国人交谈时,都会不加迟疑地将南北统一看成是必将会实现的目标。韩半岛的分裂,在事实上,或者可以说就像曾经我们所说的那样,成为了南北两个国家共同面对诸多社会问题的产生原因之一。 根据2011年“韩国和平问题研究所”的一项调查显示,在参与调查的韩国群众之中有44.1%的人认为“虽然可以将朝鲜看成是同一个国家,但是就目前的情况来说,也只能认为(朝鲜)是外国”。有28.5%的参与者认为:“以前曾经与朝鲜是同一个国家”。此外,还有14.3%的参与者表示:“但是现在觉得朝鲜似乎和中国等其他国家一样,对于韩国来说,是外国”。 从前,几乎从来没有人对于韩国政治中一直坚持奉行和促进的民族统一政策,以及对于国家一度希望实现的统一梦想持有反对意见。但是韩国人对于梦想的热情似乎在一点一滴的逐渐消失。这一现象在韩国的年轻人当中十分多见。他们多数出生在上个世纪80年代,韩国民主化进程以后。他们不仅对于当年的反共产主义政治环境并不了解,而且在大学读书时似乎对于“斯大林主义”在亚洲的影响也一无所知。 在这些韩国的年青一代人看来,韩国为带动朝鲜发展已经支付了相当巨大国模的经济援助。因此,他们不愿意继续将辛苦劳动赚来的大笔金钱用在支持统一事业上。 时代在不停变化。从我的真实的想法看来,我并不喜欢这些所谓的特定的变化。但是这种反统一的潮流似乎迟早会浮上水面。在这种濒临紧急情况的现实条件下,韩国政府的行为导向将成为扭转乾坤的重要因素,而所谓的同朝鲜有着密切关联的“紧急情况”,则很有可能就酝酿发生在不远的将来。(王璇译) 欲知详细内容,可参照 The AsiaN 英、韩文版面。 ->http://www.theasian.asia/?p=18214 ->http://kor.theasian.asia/?p=30533 2008年3月,在街头庆祝统一纪念日的德国民众 图片来源:(中国)新华社 통일에 대해 솔직하지 못한 한국인 한국을 방문하는 사람들은 한국 정치에서 ‘민족’과 ‘통일’이라는 두 단어가 유별나게 긍정적인 의미를 내포하고 있다는 것을 알 수 있다. 대체로 모든 한국인들은 외국인과 이야기할 때 정치의 궁극적인 목적이 남북통일이라고 비춰지는 것을 확실하게 하려고 할 것이다. 한반도의 분단은 실제로 […]